npenapamop
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
Below are the 7 most recent journal entries recorded in the "npenapamop" journal:
04:56 pm
[Link] |
ЧТО В КОРАНЕ?
Очень я люблю эту притчу. Случилось как-то раз ходже Насреддину быть муллой в одном городке. И во всех решениях своих прибегал он к единственному и неотразимому аргументу. “Я знаю, что в Коране!”, - восклицал он. Очень его люди уважали за это. Как же, ведь он знает, что в Коране. Пока однажды один невежливый человек не спросил: - Ну и что, что в Коране? - Как что? – ответил ходжа. – Там лежит засушенный цветок и письмо от моего брата Али. Так вот – подобно ходже – меня в последнюю очередь занимает содержание Корана. Причем любого, вне зависимости от его прозвища. А вот то, что кажется мусором, случайно попавшим между его страниц – лепесточки, листочки, пепел, пыль, засохшие безуханные цветы… Какой бы этому привести пример? А, ну вот – на последней странице брежневской, кажется, “Целины” совершенно неожиданно начинает звучать приглушенная, но явственная гоголевская интонация: “Счастлив политик, счастлив государственный деятель…” Соответствующий пассаж “Мертвых душ” вспоминается мгновенно – и ты буквально прикасаешься – с ужасом, в ошеломлении - к мыслям человека (а именно публициста Аграновского), писавшего для Леонида эту “Целину”…
|
11:48 am
[Link] |
ВЛАДИМИР МАТИЕВСКИЙ - 2
Желчно с миром рядится хаос и обоим – не по нутру черный, сложенный вдвое парус – вечер, - здесь, на воде, на ветру. Кругозор пятерней подрагивал передразнивая сам-друг… Что сюда собираются трагики? На камнях, на воде, на ветру. Хорошо проводимое тремоло не у сердца, пока в сенях. Пароходишко что-то потребовал, Извернулся, и парус обмяк. Проследи за подсвеченной черточкой, в плотной ткани есть слабый надрез, - там на острове хлопает форточкой беззаботный мальчишка – наглец. Над мостами деревья насажены… или это уже не мосты? Или это все чувства надсажены от усилий дойти до черты… Вот глаза твои – маятники в маятниках, а причины покойны как снег: в городе законченный памятников ты – несостоявшийся человек. Все свое, что с собой – это нераспутанный узел на котором казнили, кончали с собой. До какой широты он будет все уже и уже? На какой назовется судьбой? Торопись, торопи пароходы причаленные, собирай то, что было и будет на круг… Но становится разве что – вдвое печальнее на камнях, на воде, на ветру. Правит парус. Ты шаришь по строфам где спасительная дребедень… Месяц, месяц – одним апострофом опускает убитый день. Все стихотворение, написанное в пандан “Стансам городу” И. Бродского, наполнено его трансформированными, переосмысленными образами. Так – “на камнях, на воде, на ветру” это “хор воды и небес, и гранит…”, “хорошо проводимое тремоло” – сами “Стансы”, одно из мелодичнейших стихотворений в русской поэзии (есть и другое из мелодичнейших, о нем мы – чуть позже), “торопись, торопи” – “и тебя, облака, торопя”, “пароходишко что-то потребовал” – “черный буксир закричит посредине реки, исступленно борясь с темнотою”, ну и – финал, разумеется. А вот “над мостами деревья насажены” – это Блоковская “Свирель запела на мосту И яблони в цвету, И ангел поднял в высоту Звезду зеленую одну…”, о котором Гумилев говорил, что сложно подыскать аналогию его ритмическому совершенству. Таким образом – герой стихотворения оказывается словно бы на оперной сцене, в мелодическом пространстве, образованном голосами двух теноров. И в этом пространстве раздается захлебывающийся, срывающийся, переходящий в невнятную скороговорку крик. И оперная сцена превращается в сцену театра крюотэ, театра жестокости, театра беспощадности. Беспощадности к самому себе. Что можно считать отправной точкой новой эстетики, эстетики 70-х годов.
|
05:44 pm
[Link] | Уважаемый Поручик (poruchik sr), заметив, что хорошо бы усесться за парту, неожиданно навел меня на мысль, показавшуюся мне здравой. – Дело в том, что существует целая вереница поэтов, практически неизвестных, забытых, потерянных – и сами подать голос они не могут, потому что мертвы. Почему бы не напомнить о них, почему бы не почитать их стихи (по пять-десять-пятнадцать стихотворений) и одновременно поучиться читать. (“Это коктель, это по европейски” – и не надо судить меня революционным судом). Итак – ВЛАДИМИР МАТИЕВСКИЙ. Для начала маленькая статья о нем, написанная В. Бобрецовым для Российский Гуманитарной Энциклопедии и вылетевшая из нее при верстке (из этой энциклопедии при верстке вылетела едва ли не треть, так что напечатанное – скорее руины словаря, нежели словарь): МАТИЕВСКИЙ Влад. Мих. (1952-1985) - поэт и переводчик. Родился в Ленинграде. В середине 70-х гг. работал в Обменно-резервном фонде Библиотеки АН СССР, а с 1977 и до смерти - кочегаром “на твердом топливе” в котельной Зоологического ин-та. Поэзия М. в каком-то смысле результирует достижения различных поэтических школ первой трети века. Наряду с некоей как бы барочной изощренностью (это касается и звукового, и образного строя стихов, и принципов композиции) поэзии М. присуще постоянное повышенное эмоциональное напряжение, порой доходящее до взвинченности, калейдоскопичности “потока сознания”. Ассоциативное, “металогическое” соединение строк и строф приводит иногда к ломке синтаксиса. невнятице и определенному “косноязычию”. Колорит многих стихов предельно мрачен. Это - своеобразные описания блужданий "лирического антигероя" по подполью сознания и задворкам "самого умышленного города". Иногда в пределах одного стихотворения ритм меняется несколько раз, но это не вызывает ощущения нарочитого эксперимента, механического соединения разнородных элементов. Напротив, переходы эти естественны, органичны - как ослабление-учащение пульса или дыхания. А теперь – первое стихотворение: ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ Vade mecum окончился вдруг. Дальше – полюшко дураково. Говорят – ты закончил круг, Дожидайся другого. Как давно мне пора наверстать Эту мысль в моей жизни скалярной, - Что и я угожу на верстак В хирургической и столярной. Между солнечных свежих стропил Я устал головой кадить. И стою… как Муму утопил. И не знаю, куда уходить. И – minimum minimorum комментариев: Vade mecum (лат.) – путеводитель. Ты закончил круг… - поэзия, как говорил Бродский, дама с колоссальной родословной. Поэтому круги, также как и selva selvarum, неизбежно вызывают дантовы ассоциации. В данном случае – ограничусь двумя цитатами: “Если бы Данта пустить одного, без “dolce padre” — без Виргилия, скандал неминуемо разразился бы в самом начале и мы имели бы не хождение по мукам и достопримечательностям, а самую гротескную буффонаду”. (О. Мандельштам) и "Где мне остаться?" - я спросил Ведущего по адским стогнам. И он ответил: "Волей сил По всем кругам ты будешь прогнан" (Д. Кедрин). Скалярный – в данному происходит от названия рыбы (скалярия) и англ. жаворонок (сочетая, таким образом, врожденную немоту с врожденным песенным даром). И – одновременно – отсылка к стихотворению В. Сосноры: “Здесь северюжиеы скрежещут жабрами, Гнусы, жабы женятся под сваями, Жаворонок, жаворонок, жаворонок, Глупый, для кого тебе названивать… Глупый, не звени ты, надорвешься”. Между солнечных свежих стропил – ироническая отсылка к очень популярной некогда повести Сэлинджера “Выше стропила, плотники”. Муму – тут, я думаю, ничего пояснять не надо.
|
05:43 pm
[Link] | n
|
08:54 am
[Link] | Вспомнился мне что-то, после вчерашнего, разговор с одним художником. Перелистав сборник топоровских статей он заговорил с мягким и доброжелательным укором: - Да что вы, литераторы, все грызетесь, все лаетесь, собачитесь, не стыдно? Брали бы пример с нас, художников. Вот мы - все друг груга любим, уважаем, хвалим, поддерживаем... Что я пять минут назад? Про кого я пять минут назад? Ах про этого-то? Да какой он художник? Мазилка! Что? А-ка-де-мию кончал?! Врет! Все врет! А диплом - диплом он сам себе выправил! А академические дворники подписали! Вот так! ...В одном издательстве работали, между прочим.
|
11:26 pm
[Link] | "Был в горах. Сейчас вожусь с большим букетом". - Ну, положим, вовсе и не в горах, а на вечере, этак, поэтическом: на новооткрытии Центра современной литературы и книги, бишь Коралисовки. Тридцать пять человек прочли по три стишка. Итого - 105 (сто пять!) стишков. Многовато. Тем более, что хороших было только двенадцать: Вадима Пугача, Нины Савушкиной, Катерины Полянской и Наташи Переверзенцевой. Читали бы Володя Серебренников, Валя Бобрецов - было бы восемнадцать (к ста одиннадцати). Ну не о Танкове же, в самом деле, серьезно говорить, хотя, по его словам, одно стихотворение ему даже привиделось вог сне ("Да ты, наверное, был просто пьяный", - заметила на это Галина Гампер). Пыль, пыль, пыль, пыль, пыль, и весенний мусор - у подножия Бродского.
А вот о молодежи - несмотря на о-очень плохие стихи (это мое частное мнение, я не исключаю, что впоследствии, уже не при моей жизни, стихи их окажутся очень хороши), следует сказать несколько слов. Очень, извините, благополучная у них жизнь. Очень небедная. Вполне сытая. Никаких переживаний, никакой боли, кроме любовной. Не то чтобы я это осуждал, но - тут я впадаю в позитивистский тон - я прекрасно понимаю, что поэзия вообще не может существовать без материальных излишков - если тебе изо дня в день на протяжении десятилетий надо будет думать о куске хлеба и зарабатывать на этот кусок, много стихов ты не напишешь, - но - это благополучие - тот же бумажник Тараса Шевченко: шел он однажды по дворцовому, что-ли, мосту поздней осенью, а кпакой-то бедолага у него на хлеб попросил; зол был Шевченко, простужен, торопился, за бумажником лень было в шубу лезть, послал просителя по матери, а через пять шагов совесть заела, обернулся, а от того - только пенные круги на воде. Так вот - всякой поэт, всякой художник, всякий музыкант - прекрасно понимает, что каждая его строка, каждый мазок, каждая нота - это кусок хлеба, отобранный у голодного (или, как говорил немного о другом премудрый царь Соломон: если у меня была тысяча жен, значит у тясячи не было ни одной жены). И спасение от этого только одно - работа. И уродский - от работы - горб. И знание, что молодая солдатка "с другими пойдет в хоровод". А иначе - если этого понимания нет - над головами начинаю собираться тучи. И громоносные.
|
01:09 pm
[Link] |
Первая запись
Хотя, согласно доброй традиции, заложенной broc-gaus, следовало бы начать с пары-тройки слов о кунштюке (бишь Евг. Мякишеве) - ничего о нем не скажу, обойдется он и без моих слов, - а начну с ошеломительно-колоссальной цитаты из Веры Фигнер: "В 1921 году Россия понесла две тяжелые утраты: в феврале скончался Кропоткин, а в декабре Короленко". - Она забыла... - сказала Лидия Чуковская, когда Ахматова прочитала ей это. - Ничего она не забыла. Для нее их просто не было, - ответила Ахматова.
Кстати говоря, кажется никто до сих пор не обратил внимания (хотя, м. б., давно и не один раз обратил), что "Осенний крик ястреба" Иосифа Бродского - саркастический парафраз гумалевского "Орел летел все выше и вперед", а его же "...красавице платье задрав, видишь то, что искал, а не новые дивные дивы..." - не менее саркастический парафраз блоковской "Незнакомки": "И вижу берег очарованный, и очарованную даль..." . И не то чтобы И. А. не любил "этих господ" (как он сам неоднократно говаривал), а - такой своеобразный метафоро-метафизический трамплин: поехал, поехал, поехал - ниже, ниже, ниже - и вдруг летишь...
|
|